Promocijom knjige, čitanjem stihova i pjesmom obilježena druga godišnjica smrti Mirsada Bećirbašića
Druga godišnjica smrti pjesnika, proznog pisca i prevodioca Mirsada Bećirbašića obilježena je danas u Muzeju književnosti i pozorišne umjetnosti BiH. Tom prilikom predstavljena je i nova Bećirbašićeva knjiga „Četiri kralja i jahači apokalipse“ koja se sastoji od već objavljenih, ali i nikad ranije viđenih djela.
Njegova supruga Jagoda Iličić kazala je da je nemoguće govoriti o Mirsadovom odlasku jer on nikad nije zaista otišao.
“Čuvamo ga u sebi na jedan poseban način, čitamo njegove stihove, dijelimo uspomene i ne mogu reći da to pomaže, ali blago pretvara tu prazninu u jednu finu patinu sjećanja. Mirso je bio izuzetna književna pojava i ličnost, sjećamo se njegove beskrajne energije i savjeta koje se trudio prenijeti svima nama koji smo ga okruživali. Posebno se sjećamo njegovih nastupa i druženja s djecom za koju je najviše i pisao”kazala je Iličić.

O knjizi „Četiri kralja i jahači apokalipse“ Iličić je kazala da je riječ o zbirci pjesama i priča za odrasle na kojima je Bećirbašić radio pred kraj života.
“Riječ je o neobjavljenim pjesmama za odrasle, viziji svijeta u kojem živimo na jedan potpuno drugačiji način. Smatram da je to jedno od njegovih najzrelijih djela na kojem je dugo radio. To se ogleda i u tome da su neke od tih pjesama napisane u više verzija i teško mi je bilo izabrati koja je verzija bila posljednja. Bilo je emotivno, lijepo, ali i teško raditi na ovoj knjizi” naglasila je Iličić.
Iličić je istaknula da će se ova knjiga naći na platformi Knjigosaur.ba, koju su zajedno pokrenuli Mirsad i ona još za vrijeme njegovog života, u nadi da će na taj način knjige koje su objavili lakše naći put do čitalaca.

“Na toj platformi se mogu naći kompletna izdanja knjiga Mirsada Bećirbašića, Tatjane Andrejević i moja, koja se mogu čitati i slušati bez ikakvih ograničenja. Tamo ima jedna sekcija sa zvučnim pričama i pjesmama i to je jedna od njenih najvećih vrijednosti, jer je tu sačuvan Mirsadov glas” kazala je Iličić.
Mak Bećirbašić, Mirsadov sin i najbolji prijatelj, kazao je da je on za njega bio najveći književnik, najveći pjesnik.
“To je pristrasno mišljenje njegovog sina, ali ja to zaista tako osjećam. Velika je sreća što njegova supruga Jagoda Iličić radi na očuvanju Mirsadovog djela. Nadam se da će knjige Mirsada Bećirbašića usrećiti najviše one kojima je on posvetio svoj život – a to su djeca” kazao je Mak.
Senad Bostandžić izveo je nekoliko pjesama koje je komponirao na stihove Mirsada Bećirbašića i Jagode Iličić te ispričao anegdote iz svog dugogodišnjeg prijateljstva s književnikom.

Mirsad Bećirbašić je bosanskohercegovački pjesnik, prozni pisac i prevodilac sa francuskog jezika, rođen 3. jula 1952. u Sarajevu, a umro je 12. februara 2024. godine u Tuzli. Diplomirao je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, na Odsjeku za filozofiju i sociologiju.
Pisao je poeziju, prozu i prevodio djela sa francuskog jezika. Preveo je roman Mali princ Antoinea de Saint-Exupéryja i izabrane pjesme Barbara Jacquesa Préverta.
Za mlade je objavio pjesme Naušnice od trešanja, Škrinja, Škola baleta, Sunce na rolama, Druga ljubav, Bajka o ljiljanu, Svilena ajkula, Kad pođoh ja na Bentbašu, bajke Kako ja želim, kako ja hoću, Kako su se zavoljeli Baka Roga i Djeda Mraz, te poemu Ljiljan, cvijet cvjetova. Pjesme iz njegove knjige Sunce na rolama poslužile su kao libreto za istoimenu rock operu koja je premijerno izvedena 1988. godine.

Komentiraj